9 de octubre de 2010

La canción de Praix

Praix ha sido todas las partes del árbol, desierto, atardecer en el mar, tundra y nieve virgen. Las vistas desde la cima más alta de Entremundos. La mirada del astronauta, el bosque replegado, la selva que deja paso al gran río, el felino que se asea, el bebé que duerme, las manos que se unen, unos ojos llenos de luz, una sonrisa acogedora, un abrazo. 

Praix ha sido todas las cosas que se bastan a sí mismas y están hechas de silencio. Por eso sabe que la Maravilla usa el mismo idioma que la noche, que la muerte y la tristeza pero con el dialecto de la luz. 

Praix nunca tuvo gran destreza en el arte de tejer pero hila fino en su cargo de Primer Observador Sensitivo de Járiga. Es la mano izquierda de la Niña-Reina y trabaja con la efectividad de un subproceso informático. Hoy, sin embargo, le apetece tejer junto a su soledad una canción en el idioma de la Maravilla, en el dialecto de la luz. 

Jonás le contó una vez que en el color blanco viven todos los colores y ese recuerdo le ilumina. 
Diseña durante largas horas el traje de su canción, hace un gran esfuerzo por enlazar letras que se basten a sí mismas y estén hechas de silencio. 

Tres meses después termina de tejer su canción y la deja escrita en una partícula de luz blanca para que viaje por todos los universos descomponiéndose en colores. 
A la manera de Praix, su canción es un subproceso y se esconde por debajo de lo superficial. 

(La canción de Praix) 

Poema en blanco con título descriptivo.



 

7 comentarios:

  1. esa canción ya me la sabía... y me encanta¡¡¡¡¡ ya lo sabes... es muy buena¡¡¡
    un abrazo... tienes el don de la palabra, rove¡

    ResponderEliminar
  2. Tú también, ja ja ja... No callas!!!!!

    ResponderEliminar
  3. Si, he venido, me he quedado, te he escuchado cantar y me has hecho bailar.

    Me tienes el corazón alterado.

    ResponderEliminar
  4. "...la Maravilla usa el mismo idioma que la noche, que la muerte y la tristeza pero con el dialecto de la luz"
    ¿Algo más hay que decir? Pues no. Esta canción es melódica y sublime, recompone los tímpanos y, como bien dice La Mujer Semilla, hace bailar...
    bailemos pues,por debajo de lo superficial.

    Yo me monto en la partícula de luz blanca, necesito viajar por los universos descomponiéndome con ella en colores ¡si! descomponiéndome en colores... ¡yeaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!

    Besos chillaos

    ResponderEliminar
  5. Es toda una alegria bailar con vosotras. Sobre todo con vosotras, que a la luz blanca de los lienzos sabéis sacarle los colores y conocéis el idioma de la Maravilla.

    Me encanta contar con danzas ocultas debajo de lo superficial. Gracias!!!!

    ResponderEliminar
  6. Me encanta Rove esta canción en el dialecto de la luz.
    Me gusta mucho la luz que desprenden tus letras Rove, me da la impresión que todo brilla mientras te leo.

    Besicos muchos.

    ResponderEliminar
  7. Eso de la luz es algo que compartimos...
    Gracias, Casa encendida!

    ResponderEliminar